A New Alphabet

Home Acknowledge The Letters Links News About Contact
The Letters

Commentary ] Title ] Intr ] Front ] Avant ] A Body ] A ] B1 ] B2 ] C1 ] C2 ] C3 ] D ] E ] F ] G ] H ] I ] K ] L ] M ] N ] O ] P1 ] P2 ] P3 ] Q ] R ] [ S ] S2 ] T ] V ] U ] W ] X ] Y ] Z ] Reprise ] Cited ] Figs ] Epilogue ]

Commentary

 

Top of Page End of Page Top Commentary End Commentary Search Text Previous Letter Next Letter

  S    

    Top of Page

Phono Semantics

SOCRATES:  ...And here I will ask you a question:  Suppose that we had no voice or tongue, and wanted to communicate with one another, should we not, like the deaf and dumb, make signs with the hands and head and the rest of the body?

 HERMOGENES:  There would be no choice, Socrates.

SOCRATES:  Then a name is a vocal imitation of that which the vocal imitator names or imitates?

HERMOGENES:  I think so.

 SOCRATES:  Nay, my friend, I am disposed to think that we have not reached the truth as yet.

SOCRATES:  ....  But how shall we further analyse them, and where does the imitator begin?  Imitation of the essence is made by syllables and letters; ought we not, therefore, first to separate the letters, just as those who are beginning rhythm first distinguish the powers of elementary, and then of compound sounds, and when they have done so, but not before, they proceed to the consideration of rhythms?  

SOCRATES:  That objects should be imitated in letters and syllables, and so find expression, may appear ridiculous, Hermogenes, but it cannot be avoided--there is no better principle to which we can look for the truth of first names.
 . . .Clearly then the professor of languages should be able to give a very lucid explanation of first names, or let him be assured he will only talk nonsense about the rest.  Do you not suppose this to be true? 

HERMOGENES:  Certainly, Socrates.

 SOCRATES:  My first notions of original names are truly wild and ridiculous, though I have no objection to impart them to you if you desire, and I hope that you will communicate to me in return anything better which you may have. 

Cratylus by Plato (360BCE) 
trans. Benjamin Jowett 

 

 

 

 

    Top of Page End of Page Top Commentary End Commentary Previous Letter Next Letter

© Copyright 2002. All rights reserved. Contact: Jeanie S. Dean Revised: 01/16/04.